Host Kevin O’Connor discusses induction cooktops with home technology expert Ross Trethewey. Ross sets up a comparison test with two tea kettles, comparing the difference in the amount of time an induction burner takes to boil water over a gas burner. Ross explains how induction technology works, as well as how he believes it will be the future of kitchen appliances.
What is Induction Cooking and How Does it Work?
感应烹饪的作用与气体不同。感应灶具没有使用燃料来源并产生热量,而是在其玻璃顶下方有铜线圈。当电力流过线圈时,它会产生一个磁场。
That magnetic field stimulates the iron molecules in the cookware, causing them to vibrate and rub against each other. The friction from the rubbing causes heat, even though the cooktop stays cool.
Induction Cooking is Targeted
燃气炉需要氧气燃烧气体,因此燃烧器周围的空间需要张开。这允许氧气进入,但也允许热量逸出,使这些炉灶效率约为30%。使用感应灶具,加热是炊具上的目标,并且不容易逸出,使这些型号的效率高达90%。
比气快
Due to its targeted energy usage, efficiency, and the way it heats, induction cooking is much faster than gas or electric. Electric takes a long time to heat up, while gas produces instant heat but inefficiently disperses it to the cookware. With induction heating, expect it to take half the time to boil water as it would on gas (which is already much faster than electric).
引擎盖可能更小
With induction cooktops, the range hoods that exhaust air can be smaller than they would be with gas. Gas burners require the user to exhaust the hot air and particles from the fuel with a large, powerful hood while also bringing in fresh air to prevent depressurizing the house. Induction cooktops do not need fresh air and the hoods they require can be much more modest.
感应烹饪很容易控制
Induction cooking temperatures are much easier to control and adjust than electricity or gas-powered burners. The temperature stays more consistent while using it because of the concentration of heat energy, allowing users to easily increase or decrease the temperature instantly.
Induction Cooking is Safer than Gas or Electric
由于感应烹饪不会像天然气或电动单元一样产生热量,因此更安全。所有的热量都在炊具中,而不是露天火焰或燃烧器。这意味着在使用过程中,周围的表面对触摸是安全的,并且在卸下炊具后几乎立即安全。
感应烹饪的弊端
There are a couple of downsides to consider, though. Induction cooktops require cookware that contains iron, such as stainless steel or cast iron, while aluminum pots will not work. Also, induction cooktops are more expensive than gas or electric, so shoppers will have to budget for the extra expense.
Resources
罗斯解释了感应的工作原理,比较其针对天然气的效率,并谈论特征,利益和弊端。罗斯(Ross)和凯文(Kevin)在录音室中建立了一个丙烷单燃烧器和一个感应灶具,以测试它首先将水壶带到沸腾的水壶中。该测试表明,诱导的加热速度是气体的两倍,使水沸腾了。
Induction is more efficient than both electric and gas cooktops at ~80% efficiency, while gas is about40%. Induction is known for its great response when adjusting the heat level. These cooktops are easier to clean than gas stoves and they can be placed on top of or under a counter, island or oven.
Induction is safer as it only heats up the pan/pot not the cooking surface and it turns off without apot sitting on the surface. This also minimizes accidental injury (if children or pets touch the surface) or fire since hot-pads or towels won’t catch fire upon contact.
缺点是感应灶具比汽油和电动炉灶都更昂贵,而它们在停电中不起作用(除非备用电池或发电机)。bob体育app苹果下载您必须使用包含一些铁的炊具才能使磁技术起作用。
使用的灶具是Insignia Single-Zone Induction Cooktop 1,800 watts。丙烷燃烧器是Stansport Single Burner 5,000 BTU Propane Stove。